martes, 27 de marzo de 2012

Las palabras homónimas homógrafas en Dinamarca.

Hoy tocan "Las palabras homónimas homógrafas", y que es eso?
Pues son las palabras que coinciden tanto en la forma oral como en la gráfica, o sea, que se escriben de igual manera pero con diferente significado.
Como ya sabemos muchas en español, os pondre unos ejemplos de estas palabras en danes, que tambien hay unas cuantas y segun cada frase podras referiste a una u otra cosa.
En la gramatica danesa se llaman a estas palabras "To ens", dos iguales.

Os pongo algunos casos ordenados por alfabeto.

Blad......, hoja de arbol - hoja de libro.
Bog......., libro - hayuco (el fruto del haya)
Frø........, semillas de una flor - rana.
Hoved..., la cabeza de un clavo - cabeza.
Koben..., una pata de una vaca - herramienta llamada pata de cabra.
Krog......, un rincon - una alcayata (Clavo con la cabeza doblada que sirve para colgar cosas de él)
Krone...., corona real - una moneda.
Pære......, pera (fruta) - bombilla.
Slange..., serpiente - una manguera.
Snegl....., caracol - dulce (pastel tipico danes, por su forma de caracol) de canela.
Øje........, ojo - el ojo de una aguja (por donde pasamos el hilo).
Øre........, 50 centimos (de la moneda danesa llamada corona) - una oreja.

Bueno, pues ya sabiendo estas diferencias, espero pronunciarlas bien para que mis amigos daneses no  las confundan!!!..Jejejeje.

Que paseis una buena semana!!!


Maria Jose.

No hay comentarios:

Publicar un comentario